スタジオジブリ「借りぐらしのアリエッティ」北米版新プロモ公開[海外掲示板翻訳]
こちらはUK版
http://www.youtube.com/watch?v=nIv5EdKluJo(ドイツ版)
・声の出演
アリエッティ:志田未来(日本版)、シアーシャ・ローナン(UK版)、ブリジット・メンドラー(US版)
翔:神木隆之介(日本版)、トム・ホランド(UK版)、デヴィッド・ヘンリー(US版)
「借りぐらしのアリエッティ」英語吹き替え版の新トレーラーが公開されました。
ビデオでは主役の声を演じたブリジット・メンドラー、デヴィッド・ヘンリーの2人にスポットが当てられています。
「借りぐらしのアリエッティ」は米林宏昌の初監督作品としてメアリー・ノートンの小説「床下の小人たち」をアニメ映画化したものです。
映画は2010年7月に日本で公開され、イギリスでは異なるキャストによる吹き替え版も制作され2011年7月にすでに公開されています。
アメリカでは2012年2月17日からの公開が予定されている。
http://www.animenewsnetwork.com/news/2012-01-25/ghibli-arrietty-film-promo-streamed-with-u.s-dub
--------------------------------------------------------------------------
[Aura Ichadoraさん]
吹き替え版の声は悪くないね ^^
イギリス版とアメリカ版を聞き比べてみようかな
[Fletcher1991さん(ニューヨーク)]
あれ、男の名前をショーンに変えちゃったの? lol
[jsevakisさん(ロサンゼルス)]
まぁ翔から発音も似てるからいいんじゃない
たぶん、原作と同じように欧米設定に戻そうとしたんだよ
他のキャラも日本人っぽくない名前だし、ビジュアルも日本に見えないから理にかなってる
原作もイギリスだもんね
[neocloud9さん(アトランタ)]
イギリス版はちゃんと日本名の「翔」だったよ
日本が舞台なんだから登場人物は日本人だろ(彼の家族も日本の名前だし)
私としてはバックグラウンドでかかってる曲の方が気がかりだわ.....
[Lincolneさん]
UK版の吹き替えの方が個人的には好きかなぁ
[pachy_boyさん]
ビデオのバックでかかってる曲はなんだろう?
サウンドトラックにこんな曲はなかったはずだぞ
[neko_girlさん]
ブリジット・メンドラーの「Summertime」
2月13日からiTunesで買えるよ

[chrisbさん]
1曲目は特定されたけど、2曲目はJonsiの「Around Us」だね
彼はシガー・ロスのメンバーでこの曲は最新のアルバムに収録されてる
私としては映画の雰囲気にもよく合ってると思う
[Redlinksさん]
US版の翔くんはえらい年上の声に聞こえるな -_-
少なくともUK版ではちゃんと若い声が演じていたし、日本の名前もそのままだった
[walw6pK4Aloさん]
ラピュタの吹き替えでも同じことを感じたわ
パズーの声がヴァン・ダー・ビークじゃおかしいって
[marie1901さん]
私はUS版の方が好きかも、どちらにしても映画館で確認してくるよ
アリエッティは大好きな映画だからね!
[28076004505531さん(オハイオ州)]
UK版は夢中で楽しめた、US版より絶対こっちの方が良いよ
DVDが出るときはUK版の吹き替えを収録してくれるといいんだけど
[GhostShellさん(カナダ)]
ディズニーがUS版をリリースするからUK版が収録されるかかなり怪しいな
あとセシル・コルベルの美しい曲があったにも関わらず、ディズニーが新曲を使った理由が分からないね
私もUK版を賞賛する身ではあるがとりあえずアメリカ公開を観てから決めようと思う
(http://www.animenewsnetwork.com/)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
![]() | [「アリエッティ」の洗濯ばさみ付]借りぐらしのアリエッティ [Blu-ray]![]() ![]() ![]() ![]() ![]() by G-Tools |
- 関連記事
-
- なぜアニメにはセックス描写が無いのか?[海外掲示板翻訳]
- [4chan]最高のアニメ監督とは[海外掲示板翻訳]
- スタジオジブリ「借りぐらしのアリエッティ」北米版新プロモ公開[海外掲示板翻訳]
- [4chan]五輪OP歌手投票で初音ミクを1位にしたから韓国人が怒っています[海外掲示板翻訳]
- [4chan]CNNニュースにエリオが映ってる件[海外掲示板翻訳]


| 海外掲示板 | 20:28 | comments:40 | trackbacks:0 | TOP↑
UK版の吹き替えはほぼ完璧。
US版はなあ
| No Name | 2012/01/26 20:38 | URL |