翻訳こんにゃくお味噌味(仮)

海外の掲示板の記事翻訳 アニメとかマンガとかサブカルチャーとか色々

PREV | PAGE-SELECT | NEXT



≫ EDIT

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

| スポンサー広告 | --:-- | comments(-) | trackbacks(-) | TOP↑

≫ EDIT

DARKER THAN BLACK -黒の契約者- ED1 [youtubeコメント翻訳]



ENDING原画:長谷部敦志

「ツキアカリ」 歌:Rie fu



本当に2期あるのかな?

------------------------------------------------------------
以下,youtubeコメント翻訳





[不明]
大好きな歌だぜ

[オランダ王国]
俺も好き

[カナダ]

俺も俺も


[不明]
可愛い,歌手の声がブリーチの最初のEDを歌っていた人に似てる

      [不明]

      Rie fuはLife is Like a Boat(ブリーチのエンディング)も歌ってるよ
      良い声だよね,特にこの曲は大好き


[アメリカ]
ワォ,なんて甘くて優しい歌なんだ


[チリ共和国]
美しい!


[アメリカ]
彼女が上手に英語が話せるのは子供時代をアメリカで暮らしていたかららしいよ

      [アメリカ]
      彼女は流暢に英語を話すし英語の曲も歌ってるよね

[カナダ]

このアニメは暗いけどエンディングを聞くと明るくなるよ

      [カナダ]
      私は悲しいと感じた,歌詞は分からないけど


[ドイツ]

この歌はとても安らかだね


[スペイン]
素晴らしい 5/5


[アメリカ]

まだこのアニメを観てないんだけど,面白い?

      [不明]
      マジで面白いよ

      [オランダ王国]

      傑作だから観た方がいい


[アメリカ]
確かにこのエンディングテーマは最高だよ
だけどこのアニメは理解できなかったぜ


[ニュージーランド]
くそっ!2期も作ってくれよ

      [ベネズエラ共和国]
      なんで?みんな死んだじゃん


[アメリカ]
マジで2期頼むよ,ちゃんと終わらしてくれよ

      [アメリカ]

      同感です


[ハンガリー共和国]

Wikiによると2期が計画されているらしい,まだ未定だけど
銀(イン)が観たいから2期頼むよ

      [アメリカ]

      ワラタwww俺と同じ理由だ


[デンマーク王国]

これは驚くべき歌だと思う
だってこの歌じゃなかったらこんな平凡なアニメ覚えてないもん
聞くとなんか泣けてくるんだよね


[フィリピン共和国]
この花はなんだろう?ユリだと思うんだけど
誰か分かる?

      [カナダ]

      多分,ユリだと思うよ...多くの漫画家やアニメーターは実際にある花を使うよね(ナデシコ,サクラとか)


[カナダ]

アニメの雰囲気と合った数少ないエンディングだと思う


[マレーシア]
銀(イン)は可愛いなぁ...人形みたいに感情を表に出さないし


[カナダ]

今まで観たアニメのトップ10エンディングにランクインすると思う


[アメリカ]
彼女の英語は完璧だね


[アメリカ]

私は日本語で歌うことは出来るけどタイピングは出来ないんだ....hehehehe


[アメリカ]

最初のユラユラしてる花がいいね


[アメリカ]
良い歌だね
DARKER THAN BLACKの結末は未だに理解できないけど
関連記事

| youtube ED | 03:38 | comments:0 | trackbacks:0 | TOP↑

COMMENT















非公開コメント

TRACKBACK URL

http://animeng.blog5.fc2.com/tb.php/57-fb8a2ecd

TRACKBACK

PREV | PAGE-SELECT | NEXT

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。