翻訳こんにゃくお味噌味(仮)

海外の掲示板の記事翻訳 アニメとかマンガとかサブカルチャーとか色々

PREV | PAGE-SELECT | NEXT



≫ EDIT

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

| スポンサー広告 | --:-- | comments(-) | trackbacks(-) | TOP↑

≫ EDIT

「涼宮ハルヒの消失」6月24日にロサンゼルスでも上映 [海外掲示板翻訳]



バンダイエンタテインメントは涼宮ハルヒシリーズ初の劇場作品である「涼宮ハルヒの消失」を6月24日にハリウッドのLaemmle's Sunsetシアターで上映する事を発表しました

シアターには朝比奈みるく役のステファニー・シェを始め英語版キャストのメンバーが出演しポスターへのサインやアメリカSOS団で実写版ハルヒを演じるクリスティーナ・ヴィーのライブが行われます

「涼宮ハルヒの消失」は谷川流の同ライトノベルの4巻目を映画化したもので,日本では2月6日から公開され3月末の時点では7,479,561ドル(約7億円)もの興行成績を収めました
英語字幕版が5月21日よりサンフランシスコのVizシネマで初公開されたのに加え,バンダイエンタテインメントは今月後半頃にハワイでの上映も予定しています

Laemmle's Sunsetシアター 6月24日
The Disappearance Of Haruhi Suzumiya (163 min.) --7:30pm


↓コメント


[mythusさん]
いつになったらニューヨークに来るんだろう?


[jenthehenさん(オハイオ州)]
もっと手広く展開して欲しい,エウレカセブンの映画も頼むよ :/
DVDでもブルーレイでもいいから早くリリースしてくれ!


[Jedi Masterさん]
せっかくロサンゼルスにいるのに行けないとは.....


[Kyogissunさん]
今回の上映は吹替え版になるのかな
7月にはOtakonがあるから吹替えの可能性もあるよね

  [samuelpさん(東京)]
  1本しかない字幕付きフィルムの利益を増やすためには少なくともハワイでの上映が終わるまで吹替え版が出回る事は無いでしょ
  私も憶測で言ってるから分からないけどね,まぁ可能と言えば可能かも

     [doubleO7さん]
     吹替えは無い,プレスリリースは字幕版って書いてあるし

          [Rinkwolfさん]
          英語版のキャストがサインを書きに来るのは何か意味あんの?
          吹替え版を観たい人は変に思うだろうね,手が届きそうで届かない吹替え版みたいな

             [Teriyaki Terrierさん]
             そうだよな,字幕なんだからキャストが来る必要ないって
             吹替え版じゃないからどーせ観に行かないけどね


[Rinkwolfさん]
ワシントンからロスへのチケットっていくら?


[doubleO7さん]
クソッ,カリフォルニアに住んでさえいれば....
ついでにストレンヂアとエウレカセブンもリリースしておくれ


[lkmjrさん(テキサス州)]
お金さえあればすぐにでも観に行くのに....テキサスじゃ上映してくれないよね?
ヒューストンだったら何とかなるのに,DVDが発売されるまで待つしかないか


[darksharinganさん]
今のステファニー・シェはナルトやBLEACHの主役級キャラを沢山演じてるから忙しそう
他のアニメとの収録時間を調整しないと吹替え版を作るのは難しいな


[ninjapetさん]
まだ2期の収録作業が終わってないから映画は字幕だよ
みくる役のステファニー・シェとかはエンドレスエイトの収録が終わった所って言ってたし,これから溜息の収録でしょ

     [samuelpさん(東京)]
     映画の上映時間は163分もあるし,エンドレスエイトより長くなりそう
     TVシリーズなんてOPとEDを飛ばしたら正味20分くらいだから映画の収録には時間がかかるだろうな


[Hanajima Arashiさん]
どちらにせよDVDを買えば吹替えも収録されてるし今回が字幕版でも楽しみ!
既にチケットも押さえているから抜かりは無いね


[niiicaさん(ラスベガス)]

ベガスに住んでいるけどその日は用事があるから参加できん,もう泣けてくる...


[Baby Narutoさん(カリフォルニア州)]
吹替え版なら観に行こうかと思うけど字幕版かぁ
私はおとなしくDVDの発売を待ってることにするわ


[noriko-takayaさん(メリーランド州)]
みんな字幕版がそんなにイヤなのか? なんでさ?
冷遇する人が多ければ私にチャンスが回ってくるから別に良いけど

     [Baby Narutoさん]
     私の場合は英語字幕版が全く視界に入ってないという感じ,嫌いとかそういう事じゃないよ


[menelvagorさん]
Vizシネマで観て来たよ
日本人街の「NEW PEOPLE」って所で中に入るとアニメやマンガが並んでてハルヒは地下のシアターで上映するのね
私が行ったときは30人くらいいたんだけどみんなクールだったわ

本編のアニメーションは本当に見事でダメな所を探す方が難しいといっても過言じゃない
ペテンにかけるような意味じゃなく本当に面白くて楽しめる映画だったよ


(http://www.animenewsnetwork.com/)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
うる星やつら2 ビューティフル・ドリーマー [DVD]
うる星やつら2 ビューティフル・ドリーマー [DVD]高橋留美子

東宝ビデオ 2002-09-21
売り上げランキング : 2481

おすすめ平均 star
star芸術!かつエンターテイメント!
star懐かしく
star自分が今まで観たアニメ映画の中で最高傑作と断言しても良い傑作。うる星やつらファン以外にも是非!

Amazonで詳しく見る
by G-Tools

関連記事

| 海外掲示板 | 03:00 | comments:36 | trackbacks:0 | TOP↑

COMMENT

字幕版は見ないって…吹き替え版は偽ボイスなのに^^;
アニメをただの娯楽程度のレベルに感じてるファンだってことだな。

| No Name | 2010/06/07 05:11 | URL | ≫ EDIT

↑  (゜Д゜)ハァ?

| No Name | 2010/06/07 06:07 | URL | ≫ EDIT

そりゃアニメは娯楽だろう

| No Name | 2010/06/07 06:09 | URL |

オリジナルボイスで観るファンと吹き替えでしか見ないファンとで、作品や日本への愛情が分かるとどっかの外人さんがインタビューで言ってたっけな。

| No Name | 2010/06/07 06:22 | URL |

洋画も字幕派と吹き替え派いるし好きな方でみれば良いと思うけど

| No Name | 2010/06/07 06:56 | URL |

海外での興行成績とかって全然聞かないなー

|   | 2010/06/07 07:06 | URL |

日本人は字幕と映像を並列処理する訓練がされてるからなぁ

| javawaky | 2010/06/07 07:16 | URL |

デブ博覧会

| No Name | 2010/06/07 08:10 | URL |

たしかにむこうの声優とかへたくそというかレベルが低そう

| No Name | 2010/06/07 08:18 | URL |

アニメも映画もそうだけど、画面をじっくり見たいときは
吹き替えのがいいかもね
ジャッキー+字幕とか忙しすぎるだろ

|     | 2010/06/07 08:22 | URL |

まあ何にせよ、お金を出す人がいなくなったら吹き替えのための声優すら雇えないからな・・・。

| No Name | 2010/06/07 08:45 | URL |

3月末で7億は少ないな、もっといってると思ってた

| aa | 2010/06/07 08:52 | URL |

アニメやアクションを字幕で見る気になれないのはわかるな。
更に日本語より英語の方が追うの大変そうだし。

|   | 2010/06/07 09:19 | URL |

これだね。
http://yunakiti.blog79.fc2.com/blog-entry-5288.html

| No Name | 2010/06/07 09:23 | URL |

動画の方は痛すぎてとても見てられない
おれっちクリスタルハートやから・・・

| あsd | 2010/06/07 10:00 | URL |

クリスティン・ヴィてfssに出てきそうな名前ですよね。しかしこの人の行動力はすさまじいなあ。よくハブられないよな

| 犬彦うがや | 2010/06/07 10:26 | URL |

映画館では字幕で見たい
テレビで見るときは吹き替えで見たいって感じ

吹き替えのほうがカジュアルな感じ?

| No Name | 2010/06/07 14:40 | URL |

TV版しかみてないんで的外れな事を言うかもだが、あのキョンのナレーションを延々と字幕で読まされるのは勘弁って気持ちはわかる。
まぁここで吹き替えを望んでる人たちはそういう事じゃないんだろうけど。

| No Name | 2010/06/07 15:07 | URL | ≫ EDIT

俺も洋画とか吹替え派だし気持ちは解るな

| No Name | 2010/06/07 15:45 | URL |

日本人が洋画吹替えあり、と思っているのは
声優さんの質を信頼してるからであって、向うのアニメファンは
解り易いから吹替えが良いけど質は後回しで、まず物語を理解したいということなんだろう。オタクはオリジナルの演技含めて
日本のアニメという意識だろうから。アメリカハルヒの声優陣はそれでも上手くやってるほうだと思うけどね。

| No Name | 2010/06/07 17:38 | URL |

なんかやたらここのブログページ重いんだけど、俺だけ?
他のFC2ブログは問題ないんだが

| 名無しちゃんねる | 2010/06/07 17:43 | URL |

字幕は文字数制限で情報量が吹替より限られるというデメリットがある。ストーリーをより良く理解するには吹替の方が有利。オリジナルの雰囲気を楽しみたいなら字幕。

| No Name | 2010/06/07 17:51 | URL |

吹き替えと字幕で全然内容違ってたりするからなあ

| No Name | 2010/06/07 21:41 | URL |

正直消失を字幕で見たらめちゃくちゃ大変だろうな
セリフ量多すぎだ

| No Name | 2010/06/07 21:51 | URL |

映画だと止めたり巻き戻せないから字幕読めない

| No Name | 2010/06/07 23:54 | URL |

>>1
アニメに対して娯楽以上の何を求めているか逆にききたい

| No Name | 2010/06/08 01:07 | URL |

字幕追ってると絵がよく見れないからなぁ
気持ちはわからんでもない
セリフ多いし

| No Name | 2010/06/08 01:30 | URL |

ハルヒの吹き替え版は日本人でも絶賛するほどレベルが高いらしい

| No Name | 2010/06/08 06:36 | URL |

ヲタはどこの国でも暗色の服を着るんですねwww

| No Name | 2010/06/08 07:11 | URL |

まあ、アルファベットの表音文字は、漢字などの表意文字と違って一文字、一文字スペルを正しく把握しないとダメだからね~
日本語で例えるなら全部カタカナ表記の字幕を見続けるぐらい苦痛らしいね(;´▽`A``

彼等が文盲だと言う人を結構見るけど、なんか不憫に思うよ

| No Name | 2010/06/08 11:41 | URL |

あー、確かに。インド映画を英語字幕で見てた時はイライラしたわ。

| aria giovanni | 2010/06/08 15:00 | URL |

見事に太った奴ばっかりでワロタ

|    | 2010/06/08 15:54 | URL |

他のアニメなら違和感を持つだろうが、
ハルヒの吹き替え声優は異常に質がいいから上の発言も納得できる

| ナナシなカンパン | 2010/06/08 19:07 | URL | ≫ EDIT

字幕って吹き替えの3割くらいしか情報量ないらしいから
基本1人称モノローグのハルヒは表現しづらいだろうな
ある程度ヒアリングができる外人も増えてるらしいけど
簡単な単語を聞き違ってて全然意味変わったりしてるしね

| No Name | 2010/06/13 12:01 | URL |

吹き替え(笑)と思ってハルヒの英語吹き替え見たけど、想像以上にクオリティ高いんだよねぇ、日本版のイメージ壊してないし

でも作品によっては吹き替えする時に他の音とかも差し替えたりするし、役者の喋ってる口調と吹き替えの喋ってる口調が違ったり、受ける印象がかなり変わる場合があるからあんまり吹き替えは好きになれないね

よく俳優がセリフの少ない役を演じるのは難しいって言うけど、やっぱり演技の半分ぐらいは声なんだよね
声の表現が違うと内容も少しズレて感じるし
映画とかが娯楽というよりも芸術という捕らえ方のヨーロッパとかは吹き替えのほうが一般的みたいだし、大変でも吹き替えで一度見てほしいなぁって思うねぇ

| 創造力有る名無しさん | 2010/06/28 02:19 | URL |

太字の文ハリウッド映画とか吹き替え派だな 気持ちわかる。
それにアメリカ人は特に吹き替えとか慣れてなさそう。自国の映画ばっか見てそうだし・・・・・あーオタクは別かな

| a | 2010/07/01 16:07 | URL | ≫ EDIT















非公開コメント

TRACKBACK URL

http://animeng.blog5.fc2.com/tb.php/489-636ae2c7

TRACKBACK

PREV | PAGE-SELECT | NEXT

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。