翻訳こんにゃくお味噌味(仮)

海外の掲示板の記事翻訳 アニメとかマンガとかサブカルチャーとか色々

PREV | PAGE-SELECT | NEXT



≫ EDIT

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

| スポンサー広告 | --:-- | comments(-) | trackbacks(-) | TOP↑

≫ EDIT

ご愁傷さま二ノ宮くん OP [youtubeコメント翻訳]



作画監督:大河原晴男,渡辺敦子

OP原画の「犬屋タマセ」ってのは沼田誠也さんか,偽名多すぎ

-------------------------------------------------------
以下,youtubeコメント翻訳





[アニメ]
私が観る数少ないアニメオープニングの一つだ


[カナダ]
この歌好きだ~~
誰か曲名を教えてくれ


[アメリカ]
たしか「ユビキリ」って曲名だったと思う


[マレーシア]
この歌の曲名は日本語だと「ユビキリ」だよ
英語で言うと「PINK PROMISE」だね

      [イギリス]
      おぉ,素晴らしい翻訳ありがとう


[アメリカ]

門脇舞以と沢城みゆきの「ユビキリ」だね


[アメリカ]
あぁ~翻訳版が見つからないんだけど


[マカオ]
典型的なハーレムアニメか?

      [日本]
      そうだよ

      [アメリカ]

      いやぁ,まぁそうなんだけどそんなに悪くないよ


[日本](原文のまま)
かわいい☆


[アメリカ]
歌もアニメも大好きだぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ!!!YEAAAAAAAHHHH


[イタリア]
このアニメ面白いね,爆笑しちゃったよ
関連記事

| youtube OP | 00:03 | comments:0 | trackbacks:0 | TOP↑

COMMENT















非公開コメント

TRACKBACK URL

http://animeng.blog5.fc2.com/tb.php/41-1592db26

TRACKBACK

PREV | PAGE-SELECT | NEXT

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。