翻訳こんにゃくお味噌味(仮)

海外の掲示板の記事翻訳 アニメとかマンガとかサブカルチャーとか色々

PREV | PAGE-SELECT | NEXT



≫ EDIT

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

| スポンサー広告 | --:-- | comments(-) | trackbacks(-) | TOP↑

≫ EDIT

とらドラ!16話 沼田誠也パート [youtubeコメント翻訳] 2




もう1つアップロードされていたので翻訳してみました

「かんなぎ」のようにDVDではある程度修正されてしまうのでしょうか


--------------------------------------------------
以下,youtubeコメント欄の翻訳です





[アメリカ]
女の中の女だな
ところでどっちが勝ったんだ?

      [投稿者]
      大河が勝ったよ
      失恋しちゃったけどね


[アメリカ]
なんという戦いだ,大河は勝ったけど失うものが多かったね
竜児が止めに入らなければ狩野はボコボコにされてたな

あと木刀をシャツから抜くシーンがかっこいいね :]


[アメリカ]
大河はファルコンパンチを使えるんだな

      [アメリカ]
      こうかは ばつぐんだ!


[日本]
このシーンが大好きで何度もリピートして観たよ
結末は悲しかったけどね :[


[ポーランド共和国]
地獄の戦いだな
大河はサムライチャンプルーのムゲンみたいだ


[日本]
この争いでより大河のことが好きになった
関連記事

| 作画MAD | 02:18 | comments:0 | trackbacks:0 | TOP↑

COMMENT















非公開コメント

TRACKBACK URL

http://animeng.blog5.fc2.com/tb.php/27-04616c6f

TRACKBACK

PREV | PAGE-SELECT | NEXT

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。