翻訳こんにゃくお味噌味(仮)

海外の掲示板の記事翻訳 アニメとかマンガとかサブカルチャーとか色々

PREV | PAGE-SELECT | NEXT



≫ EDIT

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

| スポンサー広告 | --:-- | comments(-) | trackbacks(-) | TOP↑

≫ EDIT

とらドラ!16話 沼田誠也パート [youtubeコメント翻訳]



おそらくかの世界の沼田誠也さんのお仕事だと思われます

以下,youtubeコメント欄の翻訳です






[日本]

キャットファイト!!
実際はタイガーファイト


[パラオ共和国]
このシーン大好き


[スウェーデン王国]
ファルコンパンチ!!


[ブラジル]
痛そ~


[アメリカ]
素晴らしいアニメの素晴らしいバトルシーンですね


      [ハンガリー共和国]
      まったくグレイトなアニメだ


[コスタリカ共和国]
ますますこのアニメが好きになったよ


[不明]
いままでのアニメの中で一番のキャットファイトだな


[アメリカ]
I LOVE 大河!
「とらドラ!」で最高のシーンだぜ
関連記事

| 作画MAD | 02:20 | comments:0 | trackbacks:0 | TOP↑

COMMENT















非公開コメント

TRACKBACK URL

http://animeng.blog5.fc2.com/tb.php/26-440a584e

TRACKBACK

PREV | PAGE-SELECT | NEXT

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。